Grammatical errors in the Quran

Let’s explore the Quran’s grammatical  mistakes. The Quran is actually full of glaring  grammatical mistakes. Even at the most basic elementary level  and despite what your Imams would like you  to believe, it’s actually a well-known  and documented fact  by Islam’s most prominent scholars,  for example al-Qurtubi, who mentions  in his tafsir of Surah 20:63 that a certain reading of that verse  by some of the companions  agreed with the grammar but was  different from the Quran. Those companions read the verse  differently in order to correct its  grammar,  and therefore it was grammatically  correct, but different  from the reading in the Quran. Interestingly, it is the grammatically  incorrect version  that appears in mushafs (Quran) today and is  still being recited by Muslims.

Let’s look at a detailed example of  a glaring mistake in the Quran. The first part of Surah 5:69 says “Indeed, those who believed  and the Jews and the Sabeans…”The verse starts with the word  “indeed”. The Arabic word for that is “inna”. This word happens to  grammatically have an effect  on the words following it, changing the  form in which they are written  and pronounced. T the subject word that  follows  “inna” must be in a form called “mansub”. Let’s see how this should look like in  the verse. The word “indeed” or “inna” should affect  how the word “Sabeans” is written. Like we’ve seen, it must be in the  mansub form,  which I’ve written here in the green  above. The Quranic verse  should say “As-Sabi’een”. However, the form we see here written in  the Quran  is different; it’s “As-Sabi’un”. Even a non-Arab can see the difference  between the two words. The Arabs would know the Quranic  word here appears in the incorrect  “marfu” form, not the correct “mansub” form in the green. 

As we mentioned previously, ancient  Muslim scholars were well aware of this. Here we see al-Qurtubi in his tafsir of  this verse saying translation is a mistake. 

Dear Muslims, I know you’re feeling  defensive right now. You don’t want to believe me or the  grammar books or even al-Qurrtubi. You want to believe the word “Sabeans” was  written correctly in that verse. In case you forgot, it’s the word in the  green  and since you believe it is correctly  written, please focus on that word  and memorize how it looks. Are you still  sure it is correct? If you’re still convinced it’s Allah’s  words and therefore  can never be wrong and must be correct,  “Congratulations,  you just condemned the Quran” because the  exact same sentence  appears in another verse in a different  form. Have a look. It’s like a game of spot-the- difference.

In the top verse Surah 5:69,  it writes the word “Sabeans” in one form “As-Sabi’un”. In the verse below Surah 22:17,  it writes the word “Sabeans” in another  form “As-Sabi’een”. So which one is correct? Our dear Muslim friends, we have to break  it to you. The Quran is not a miracle of the Arabic  language. Far from it, according to ancient Muslim  scholars  who lived almost thousand years ago,  who were closer to Muhammad and his  Arabic, even they confirmed there were  mistakes in it.